Ryobi TC401 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Kreissägen Ryobi TC401 herunter. Ryobi TC401 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 in. WET/DRY TILE SAW
SCIE À CARREAUX À SEC/SOUS
EAU DE 105 mm (4 po)
SIERRA DE LOSAS PARA TRABAJOS
EN HÚMEDO/SECO de 105 mm (4 pulg.)
TC401
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
INCLUDES: Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator’s
Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
Tile Saw Safety Warnings ................3-5
Symbols ..............................................6
Electrical ..........................................7-8
Features ..............................................8
Assembly .......................................9-10
Operation .....................................10-12
Maintenance ..................................... 13
Illustrations ..................................15-17
Parts Ordering / Service ..... Back Page
INCLUT : Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator’s
Manual
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements généraux de sécurité en
ce qui a trait aux outils électriques...... 2-3
Avertissements de sécurité en ce qui a
trait à la scie à carreaux ..................3-5
Symboles ............................................6
Caractéristiques électriques ............7-8
Caractéristiques .................................8
Assemblage ...................................9-10
Utilisation .....................................10-12
Entretien ...........................................13
Illustrations ..................................15-17
Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
INCLUYE: Wet/Dry Tile Saw, Diamond
Cutting Wheel, Arbor Wrenches (2), Water
Supply Hose, Faucet Adaptor, Operator’s
Manual
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad generales para
el uso de herramientas eléctricas .........2-3
Advertencias de seguridad para el uso
de la sierra de losas ........................3-5
Símbolos ............................................6
Aspectos eléctricos .........................7-8
Características ...................................8
Armado ..........................................9-10
Funcionamiento ...........................10-12
Mantenimiento ..................................13
Ilustraciones ................................15-17
Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
RESET
TEST
RESET
TEST
RESET
TEST
45
30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR4 in. WET/DRY TILE SAWSCIE À CARREAUX À SEC/SOUS EAU DE 105 mm (4 po) SIERRA DE LOSAS PARA TR

Seite 2 - WARNING!

10 — EnglishASSEMBLYINSTALLING CUTTING WHEELSee Figures 5 - 6, page 16. Unplug the saw. Hold the outer cutting wheel washer still using the hex b

Seite 3

11 — EnglishTo stop the saw: Release the switch trigger.After you release the switch trigger, allow the wheel to come to a complete stop. DO NOT remov

Seite 4

12 — EnglishOPERATION If wet cutting is desired, turn the water supply valve to start water flow. Depress the switch trigger to start the saw. L

Seite 5

13 — EnglishMAINTENANCELUBRICATIONAll of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of

Seite 6 - CAUTION:

14 — EnglishNOTES

Seite 7 - ELECTRICAL

2 — FrançaisAVERTISSEMENT !Lire toutes les règles et toutes les instructions de sécurité.Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructio

Seite 8 - FEATURES

3 — FrançaisRanger lesoutils électriqueshors deportée des enfantset ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l’outil ou

Seite 9

4 — Français S’assurer qu’aucun spectateur ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne entrant sur le lieu de travail doit porter l’é

Seite 10 - OPERATION

5 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérati

Seite 11

6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Seite 12

2 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions m

Seite 13 - MAINTENANCE

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’outil) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0

Seite 14 - 14 — English

8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À CARREAUXVoir la figure 3, page 15.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension

Seite 15 - TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

9 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit nécessite un assemblage.Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que t

Seite 16

10 — FrançaisASSEMBLAGE S’assurer que la flèche se trouvant sur la meule et la flèche se trouvant sur la scie pointent dans la même direction. Ins

Seite 17 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR

11 — FrançaisRelâcher la gâchette.Relâcher le bouton de verrouillage et la percussion rotatif continue de tourner.Pour désengager le verrouillag

Seite 18

12 — FrançaisUTILISATION L’utilisation d’un crayon de borne ou graisse, marquer le secteur être coupé sur le matériel. Immobiliser la pièce à trav

Seite 19 - SYMBOLES

13 — FrançaisENTRETIENREMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATIONS’il y a lieu, le cordon d’alimentation doit être remplacé par un un centre de réparation a

Seite 21 - CARACTÉRISTIQUES

2 — EspañolADVERTENCIA:Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede c

Seite 22 - ASSEMBLAGE

3 — EspañolDesconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de pilas de la herramienta eléctrica, según sea el caso, antes de e

Seite 23 - DANGER :

3 — EnglishKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to

Seite 24 - UTILISATION

4 — Español Mantenga a las personas presentes a una distancia prudente del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utiliza

Seite 25

5 — EspañolADVERTENCIA: Este producto puede contener sustancias químicas (por ejemplo, plomo) reconocidas por el estado de California como causantes d

Seite 26 - ENTRETIEN

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Seite 27 - 14 — Français

7 — EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us

Seite 28 - ELÉCTRICA

8 — EspañolCARACTERISTICASFAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSASVea la figura 3, página 15.Para usar este producto con la debida seguridad se debe compr

Seite 29 - SERVICIO

9 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que est

Seite 30

10 — EspañolARMADO Revise para ver si la flecha de la muela y la flecha de la sierra están apuntando en la misma dirección. Coloque el disco de co

Seite 31

11 — EspañolOprima y sostener el gatillo del interruptor.Empuje hacia adentro y no deje salir el botón del seguro de encendido, el cual está situa

Seite 32 - SÍMBOLOS

12 — EspañolFUNCIONAMIENTO Deje que la muela para cortar adquiera velocidad y espera para la muela para mojar antes de mover la mesa de inglete para

Seite 33 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13 — EspañolMANTENIMIENTOREEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTEUn centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente, en caso de que sea ne

Seite 34 - CARACTERISTICAS

4 — English Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered

Seite 35

14 — EspañolNOTAS

Seite 36 - PELIGRO:

15RESETTESTRESETTESTRESETTEST4530RESETTESTRESETTESTRESETTESTRESETTESTRESETTESTRESETTESTRESETTEST4530Fig. 1A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage

Seite 37

16453004530ABCDEFig. 5A - Spindle (broche, husillo)B - Inner flange bushing (douille à collerette intérieure, buje de brida interior)C - Wheel (meule,

Seite 38

174501AABBA - Brush cap (couvercle de balai, tapa de escobilla)B - Brush assembly (balai, conj. de la escobilla)Fig. 16A - Base (base, base)B - Bevel

Seite 39 - MANTENIMIENTO

OPERATOR’S MANUAL / TC401 4 in. WET/DRY TILE SAWMANUEL D’UTILISATION / TC401 SCIE À CARREAUX À SEC/SOUS EAU DE 105 mm (4 po)MANUAL DEL OPERADOR / TC

Seite 40 - 14 — Español

5 — EnglishWARNING:This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chem

Seite 41

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product . Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes

Seite 42

7 — EnglishWARNING:Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obs

Seite 43

8 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Diameter (Included) .... 4 in. Wheel Diameter (Max Capacity) ...

Seite 44

9 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare