Ryobi TBBC Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Gartenwerkzeuge Ryobi TBBC herunter. Ryobi TBBC Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operator’s Manual
Brushcutter
TBBC
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-02046A (5/06)
Never use this attachment with an electric-powered unit. Only
attach the TBBC to gas-powered trimmers or brushcutters.
Use with an electric product could lead to damage to the unit or serious personal injury.
WARNING:
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Operator’s ManualBrushcutterTBBC IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLYP/N 769-02046A (5/06)Never use this attachment with

Seite 2 - INTRODUCTION

10OPERATING INSTRUCTIONSOPERATING THE EZ-LINK™SYSTEM The following attachments are also available:Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 3

11USING THE CUTTING BLADETo establish a rhythmic cutting procedure:• Plant feet firmly, comfortably apart.• Bring the engine to full throttle before e

Seite 4

12OPERATING INSTRUCTIONSFig. 13• After the return swing, move forward to the next areato be cut plant your feet again.• The cutting blade is designed

Seite 5 - SAVE THESE

13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSInstall the New Cutting Blade1. Place the cutting blade on the output shaft bushing(Fig. 16).ShieldMountLocking R

Seite 6 - WARNING: Keep all

14MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCLEANINGUse a small brush to clean off the outside of the unit. Donot use strong detergents. Household cleaners t

Seite 7 - RULES FOR SAFE OPERATION

15SPECIFICATIONS*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right tomake changes

Seite 8

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:No implied warranty, including any implied warrantyof merchantability or fitness for a particular purpose,applies

Seite 9

Manuel de L'utilisateurIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 769-02046A (5/06)DébroussailleuseTBBC Ne j

Seite 11

F3CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATIONSYMBOLE SIGNIFICATIONLes symboles de sécurité attirent votre attention surdes dangers potentiels. Ces symb

Seite 12

2INTRODUCTIONCopy the serial numberhere:THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of u

Seite 13

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANTLES OUTILS À MOTEUR À ESSENCE• Ne conserver le carburant que dans des récipientsspécialeme

Seite 14

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Portez toujours le harnais d'épaule lorsque vousutilisez la lame à broussailles.• Maintenez toujours la poignée entre l&

Seite 15 - SPECIFICATIONS

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATION•LES OBJETS PROJETÉS ET LATÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSERDES BLESSURES GRAVESAVERTISSEMENT: ne faites pasfonc

Seite 16 - Troy-Bilt LLC

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILAPPLICATIONS• Coupe de mauvaises herbes et broussailleslégères de 1,3 cm (1/2") de di

Seite 17 - Débroussailleuse

F8INSTRUCTIONS DE MONTAGE(4) visBride supérieurePoignée en JBride médianeBride inférieureÉcrousAutocollantINSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J1.

Seite 18

F9INSTALLER LE HARNAIS1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle.2. Tirez la bandoulière par-dessus la traverse et àtravers la fente de la

Seite 19 - AVERTISSEMENT:

F10MODE D'EMPLOIFONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMCLe système EZ-LinkMCpermet d'utiliser ces accessoiresoptionnels :Cultivateur . . . . . . . . . .

Seite 20

F11TENUE DE LA DÉSHERBEUSEAvant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en positionde fonctionnement (Fig. 12). Vérifiez les points suivants:• L&

Seite 21 - CONSERVEZ CES

F12MODE D'EMPLOIFig. 13• Avancez vers la zone à couper suivante, après avoirramené l'appareil, et plantez fermement les pieds denouveau.• La

Seite 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F13INSTRUCTIONS DE MONTAGEBague de l'arbrede sortieTige deblocageArbre de sortieFente de la tigede blocageTrou de la bague de l'arbreSupport

Seite 23

3RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANINGThe purpose of safety symbols is to attract yourattention to possible dangers. The safety symbols,and their exp

Seite 24

F14INSTRUCTIONS DE MONTAGE3. Alignez le trou de la bague de l'arbre avec la fente dela tige de blocage, puis insérez la tige dans le trou(Fig. 14

Seite 25

F15CARACTÉRISTIQUES*Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles aumoment de m

Seite 26

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:Aucune garantie implicite, y compris toute garantie devaleur marchande ou d’adaptation à une fin particulière,ne s’

Seite 28

E2INTRODUCCIONAntes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo,por favor ubique la placa que contiene el modelo de launidad y escriba esa información

Seite 29

E3NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASÍMBOLO SIGNIFICADOLos símbolos de seguridad se utilizan para llamar suatención sobre posibles peligros. Los símbolo

Seite 30

E4NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Oprima el control del regulador y verifique que regreseautomáticamente a la posición de mínima. Haga todoslos ajus

Seite 31 - CARACTÉRISTIQUES

E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Use siempre el arnés del hombro mientras opere elaccesorio de la cuchilla de corte.• Mantenga siempre la manija en

Seite 32

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO•LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LACUCHILLA ROTATIVA PUEDENCAUSAR GRAVES LESIONESADVERTENCIA: No opere e

Seite 33

E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADAPLICACIONES• Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3cm (1/2 pulgada) de diámetroBastidor

Seite 34 - INTRODUCCION

4RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY WARNINGS FOR GASPOWERHEADS• Store fuel only in containers specifically designed andapproved for the storage of such ma

Seite 35 - ADVERTENCIA:

E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE(4) TornillosAbrazadera superiorManija en JAbrazadera mediaAbrazadera inferiorTuercasCalcomaníaINSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA M

Seite 36

E9INSTALACIÓN DEL ARNÉS1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. 2. Pase la correa sobre la barra transversal y haciaabajo a través de la r

Seite 37 - INSTRUCCIONES

E10INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 11).OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le perm

Seite 39 - CONOZCA SU UNIDAD

E12INSTRUCCIONES DE OPERACIONNo limpie elmaterial conel motor en marcha ni con la cuchilla girando. Paraevitar graves lesiones personales, apague el m

Seite 40

E13INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEOrificio del buje del ejeRanura de lavarilla de cierreBuje del ejede salidaVarilla decierreEje de salidaMontaje delprotect

Seite 41

ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momentode impresión del

Seite 42

E15PARTS LISTATTACHMENT PARTS - TBBC23345121110961Item Part No. Description1 791-180804 Lower Drive Shaft Housing Assembly2 791-613300 Lower Flexible

Seite 43

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendocualquier garantía implícita de comerciabilidad oidoneidad pa

Seite 44

5• Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the bladecan cause the blade tip to break off while in use. Thiscan result in severe personal injury.

Seite 45

6RULES FOR SAFE OPERATIONSYMBOL MEANING• THROWN OBJECTS ANDROTATING CUTTER CANCAUSE SEVERE INJURYWARNING: Do notoperate without the cuttingattachment

Seite 46

7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONS• Cutting weeds and light brush of up to 1/2 inchin diameterKNOW YOUR UNITGear HousingShaftHousingBlade ShieldBru

Seite 47 - PARTS LIST

8(4) ScrewsTop ClampJ-Handle Middle ClampBottom ClampNutsASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTALL AND ADJUST THE 24” J-HANDLEInstalling1. Remove the screws, nuts,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare