OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT HYBRID PORTABLE FANVENTILATEUR PORTATIF HYBRIDE DE 18 VVENTILADOR PORTÁTIL DE HÍBRIDA
2 – Français Introduction ...
3 – FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructio
4 – FrançaisApprendre à connaître le ventilateur. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites du ventilate
5 – FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESun cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laborator
6 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPECIFICATIONS DU PRODUITMoteur ... 18 V c.c. 120 V, c
8 – FrançaisUTILISATIONNOTE : Le blocs-piles doit être rechargé après environ 5 heures d’utilisation pour réduire les risques de dommage. Une décharge
9 – FrançaisUTILISATIONENTRETIENUtiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.AVERTISSEMENT :Ne jamais la
2 – Español Introducción ...
3 – EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES¡ADVERTENCIA!LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
2 – English Introduction ...
4 – EspañolFamiliarícese con su ventilador eléctrico. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posib
5 – EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSa su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso mínimo
6 – EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 – EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 18 V, corr. cont. 120 V, s
8 – EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Retire siempre el paquete de baterías o cordón de extensión del producto antes de instalar las piezas, realizar a
9 – EspañolFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceite
10Fig. 1Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza ajustable)B - Switch (interrupteur, interruptor)A - Switch (interrupteur, inte
11Fig. 5A - J hook (crochet en J, gancho en J)B - Screw (vis, tornillo)ABCCCDC - Mounting holes (trous de montage, agujeros de montaje)D - Adjust head
• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plat
3 – EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in elec
4 – EnglishKnow your portable fan. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazar
5 – EnglishELECTRICALthe minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories (UL) should b
6 – EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
7 – EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ... 18 Volt DC 120 V, AC only, 60 Hz
8 – EnglishOPERATIONNOTE: The battery pack should be recharged after approximately 5 hours of use to reduce the possibility of damage. Repeated deep d
9 – EnglishOPERATIONMAINTENANCEWARNING:Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contac
Kommentare zu diesen Handbüchern