Ryobi RYi2200A Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Stromgeneratoren Ryobi RYi2200A herunter. Ryobi RYi2200A Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER GENERATOR
GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200
To register your Ryobi product, please visit:
http://register.ryobitools.com/
Pour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite:
http://register.ryobitools.com/
Para registrar su producto de Ryobi, por favor visita:
http://register.ryobitools.com/
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto. Si no comprende los avisos de
advertencia y las instrucciones del manual del operador, no
utilice este producto.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DIGITAL INVERTER GENERATOR

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACESR

Seite 2

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Seite 3 - Fig. 4Fig. 2 Fig. 3

7 — EnglishSYMBOLSFUEL WARNINGNo smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-

Seite 4

8 — EnglishELECTRICALGENERATOR CAPACITYMake sure the generator can supply enough continuous (run-ning) and surge (starting) watts for the items you wi

Seite 5

9 — EnglishELECTRICALFEATURESApplication/EquipmentEstimated Starting Watts*Estimated* Additional Starting WattsEmergency / Home StandbyLights (qty. 4

Seite 6 - TABLE OF CONTENTS

10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in th

Seite 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure th

Seite 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishOPERATIONDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxi

Seite 9 - CAUTION:

13 — EnglishOPERATIONNOTE: Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used. Loosen the screws at the side

Seite 10 - SAFETY LABELS

14 — EnglishOPERATIONSTOPPING THE ENGINESee Figures 5 - 6. Remove any load from the generator. Place the engine/choke lever in the off position.To

Seite 11 - ELECTRICAL

15 — EnglishMAINTENANCE Tilt the generator to the side and allow lubricant to drain from the oil fill hole into an approved container. NOTE: Drain

Seite 12

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Seite 13 - FEATURES

16 — EnglishMAINTENANCEDRAINING FUEL TANK/CARBURETORSee Figures 14 - 15.To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank

Seite 14

17 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine/choke lever is in run position.No fuel.Stale gasoline or water

Seite 15 - ASSEMBLY

18 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, United Sates Environmental Protection Agency (EPA), and Z

Seite 16 - OPERATION

19 — EnglishWARRANTYTechtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free,

Seite 17

20 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Seite 18

2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTION Introduction ...

Seite 19 - MAINTENANCE

3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’unbâtimentCAUSERAL

Seite 20

4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser uniquement des pièces de rechange et des accesso

Seite 21 - TROUBLESHOOTING

5 — FrançaisSYMBOLESLestermesdemiseengardesuivantsetleursignificationontpourbutd’expliquerledegréderisquesassociéàl’utilisation de

Seite 22 - WARRANTY

6 — FrançaisSYMBOLESAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour desraisonsdesécurité,étudier

Seite 23

iiiFig. 1BBAABACFig. 4Fig. 2 Fig. 3A - Power indicator (power indicator, power indicator)B - Overload indicator (indicateur de surcharge, indicador de

Seite 24

7 — FrançaisSYMBOLESAVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANTNepasfumerlorsduplein.Nepastropremplir.Lepleinestobtenuà25,4mm(1 po) en dess

Seite 25 - INTRODUCTION

8 — FrançaisCHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUELesmoteursélectriquescourantsenfonctionnementnormaltirentjusqu’àsixfoisleurcourantdefonctionneme

Seite 26 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESApplication/EquipoWatts démarrage estimé*Watts de fonc-tionnement estimé*Urgence / à la maison de secoursLampe

Seite 27

10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEURVoir la figure 1.L’utilisationsûredeceproduitexigeunecompréhensiondesrenseignements

Seite 28 - SYMBOLES

11 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECeproduitaétéexpédiécomplètementassemblé. Avecprécaution, sortir l’outil et les accessoiresde laboîte

Seite 29

12 — FrançaisUTILISATIONDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT ENQUELQUESMINUTES.Le

Seite 30 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

13 — FrançaisUTILISATIONLelubrifiantmoteurauneinfluencemajeuresurlaperfor-mancedumoteuretladuréedeservice.Demanièregénéraleet pou

Seite 31

14 — FrançaisUTILISATION NOTE : Nepaslaisserlapoignéerepartirbrusquementenarrière après le démarrage. La ramener doucement à sa place d’orig

Seite 32 - CARACTÉRISTIQUES

15 — FrançaisENTRETIEN Desserrerlavissituéesurlecôtéducapotmoteur.Retirerlecouvercleetmettredecôté. Retirerlebouchon/jaugelubri

Seite 33

16 — FrançaisENTRETIENAVIS :Veillerànepasfausserlefiletagedelabougie.Ceciendom-magerait sérieusement l’outil. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBU

Seite 34 - ASSEMBLAGE

ivFig. 7Fig. 8Fig. 5Fig. 10A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)Fig. 6A - Auto idle (mode de marche a

Seite 35 - UTILISATION

17 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le levier de moteur/étranglerest en position run (marche).Pasdeca

Seite 36

18 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE LeCaliforniaAirResourcesBoard,l’U.S.EnvironmentalProtectionAgen

Seite 37

19 — FrançaisGARANTIETechtronicIndustriesNorthAmerica,Inc.(désignéci-après« Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original quechaque

Seite 38 - ENTRETIEN

20 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronicIndustriesNorthAmerica,Inc.,garantitàl’acheteuroriginalque ce produitRYOBI®es

Seite 39

2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓN Introduction ...

Seite 40 - DÉPANNAGE

3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁENPOCOSMINUTOS.Losgasesde

Seite 41 - GARANTIE

4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASportátiles que están conectados correctamente pueden sobrecargarse. D

Seite 42

5 — EspañolSÍMBOLOSEsposiblequeseempleenenesteproductoalgunosdelossiguientessímbolos.Lesuplicamosestudiarlosyaprendersusignificado.

Seite 43

6 — EspañolSÍMBOLOSETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y

Seite 44 - INTRODUCCIÓN

7 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA DE COMBUSTIBLENofumealabastecerelcombustible.No llene de más. El nivel de llenoes25,4mm(1po)debajod

Seite 45 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

vFig. 14Fig. 15A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)B - Container (conteneur, recipiente)ABFig. 13A

Seite 46

8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOSEscaracterísticoenelfuncionamientonormaldelosmotoreseléctricoscomunesconsumirdur

Seite 47 - SÍMBOLOS

9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIAAfindeprolongarlavidaútildelgeneradorylosdispositivosacoplados, es importante t

Seite 48

10 — EspañolFAMILIARÍCESE CON EL GENERADORVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el prod

Seite 49 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

11 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEmbarcamosesteproductocompletamentearmado. Extraigacuidadosamentedelacajalaherramientaylosaccesorios.A

Seite 50

12 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁENPOCOSMINUTOS.Losgasesdeescapedelgeneradorc

Seite 51 - CARACTERÍSTICAS

13 — EspañolFUNCIONAMIENTOEllubricante de motor empleado es un factor de granimportanciaen el rendimientoy vida de servicio del mot

Seite 52

14 — EspañolFUNCIONAMIENTO NOTA: Cuando la palanca el motor/anegador está en la posiciónencendido(central),elcombustiblecircularádesdeeltanqu

Seite 53

15 — EspañolMANTENIMIENTO Retireeltapóndedrenajedellubricanteydreneelaceiteviejo. Inclineelgeneradorparapermitirqueellubricante

Seite 54 - FUNCIONAMIENTO

16 — EspañolMANTENIMIENTOAVISO:Tengacuidadodenoenroscardeformacruzadalabujía.Sihaceeso,elproductosedañarágravemente.DRENAJE DEL TANQ

Seite 55

17 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. La palanca de motor/anegador está enlaposiciónrun(funcionam

Seite 56

2 — EnglishTABLE OF CONTENTSINTRODUCTION Introduction ...

Seite 57 - MANTENIMIENTO

18 — EspañolGARANTÍASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA LaJuntadeRecursosdelAiredeCalifornia(CARB),laAgenciadeProtecc

Seite 58

19 — EspañolGARANTÍATechtronicIndustries North America, Inc. (en adelantedenominada “Techtronic Industries”), garantiza alcomprador minor

Seite 59 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

20 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronicIndustriesNorthAmerica,Inc.garantizaalcom-prador original al menudeo que este

Seite 61

9900001577-2-12 (REV:01)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR DE

Seite 62

3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high leve

Seite 63 - NOTES / NOTAS

4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be

Seite 64

5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare