Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly c
10 — EnglishOPERATIONDRILLING See Figure 9, page 13. Check the direction of rotation selector for the correct setting(forwardorreverse). Secur
11 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARNING:A
2 — FrançaisIntroduction ...
3 — FrançaisAVERTISSEMENT GÉNÉRAUX SÉCURITÉ AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT :Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructio
4 — FrançaisGarder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de
5 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce prod
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMandrin ... SDS-PlusMoteur ...
7 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations o
8 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco
9 — Français Assujettir fermement la poignée auxiliaire en tournant le bouton vers la droite.NOTE : Si l’installation est correcte, les dents doive
2 — EnglishIntroduction ...
10 — FrançaisUTILISATIONPour le perçage à percussion, utiliser seulement des em-bouts à arbre en métal dur et SDS-Plus. Les embouts à maçonnerie comme
11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une si
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargaseléctricas, incendio
4 — EspañolAl utilizar perceuse à percussion póngase protectores para los oídos. La exposición al ruido puede causar pérdida.No use el destornilla
5 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPortabroca ...SDS PlusMotor ...
7 — EspañolDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén pre
8 — Españolcostilla realzada del paquete de baterías con la ranura del receptáculo para baterías del taladro. Asegúrese de que los pestillos situad
9 — EspañolFUNCIONAMIENTOSi se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accident
3 — EnglishWARNING:Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Th
10 — EspañolCuando taladre en el modo de percusión, use sólo ejes SDS-Plus y sólo brocas con metales duros. Es imposible utilizar las brocas para mamp
11 — EspañolMANTENIMIENTOALMACENAMIENTO DE LAS HERRAMIENTASAntes almacenar, siempre quita el paquete de batería de herramiento.REMOCIÓN Y PREPARACIÓN
12Fig. 1A - SDS chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)B - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, barra limitadora de prodund
13Fig. 5Fig. 6A - Non-SDS Plus bit (embout de type autre que SDS-Plus, broca que no sea SDS Plus)B - Chuck adaptor (adaptateur de mandrin, adaptador
14NOTES / NOTAS
15NOTES / NOTAS
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono
4 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSUse the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into
5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol
6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck ...SDS PlusMotor ...
7 — EnglishWARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modi
8 — EnglishTO INSTALL BATTERY PACKSee Figure 3, page 12.Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position
9 — EnglishOPERATIONUSING THE AUXILIARY HANDLE ASSEMBLYSee Figures 5 - 6, page 13.An auxiliary handle is packed with the drill for ease of opera-tion
Kommentare zu diesen Handbüchern