Ryobi ZRD620H Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Rotationshämmer Ryobi ZRD620H herunter. Ryobi ZRD620H Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5/8 in. HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION
DE 16 mm (5/8 po)
TALADRO DE PERCUSIÓN
DE 16 mm (5/8 pulg.)
D620H
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
Hammer Drill Safety Warnings ...........3
Symbols ..............................................4
Electrical ............................................. 5
Features ..............................................6
Assembly .........................................6-7
Operation .........................................7-9
Maintenance ..................................... 10
Figure Numbers (Illustrations) ......11-12
Parts Ordering / Service ..... Back Page
Règles de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
Avertissements de sécurité
relatifs perceuse à percussion ...........3
Symboles ............................................4
Caractéristiques électriques ...............5
Caractéristiques .................................6
Assemblage .....................................6-7
Utilisation .........................................7-9
Entretien ...........................................10
Figure numéros (illustrations) ......11-12
Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
Advertencias de seguridad
taladro de percusión ..........................3
Símbolos ............................................4
Aspectos eléctricos ............................ 5
Características ...................................6
Armado ............................................6-7
Funcionamiento .............................7-10
Mantenimiento ..................................10
Figura numeras (ilustraciones) ....11-12
Pedidos de piezas /
Servicio ......................... Pág. posterior
INCLUDES: Hammer Drill, Auxiliary Handle
Assembly with Depth Stop Rod, Chuck
Key, Chuck Key Strap, Operator’s Manual
****************
TABLE OF CONTENTS
INCLUT : Perceuse à percussion, poignée
auxiliaire et tige de butée de profondeur, clé
de mandrin, porte-clé du mandrin, manuel
d’utilisation
****************
TABLE DES MATIÈRES
INCLUYE: Taladro de percusión, mango
auxiliar con barra limitadora de profundidad,
llave del portabrocas, almacenamiento de la
llave del portabrocas, manual del operador
****************
ÍNDICE DE CONTENIDO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR5/8 in. HAMMER DRILLPERCEUSE À PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po)TALADRO DE PERCUSIÓN DE 16 mm (5/8

Seite 2 - POWER TOOL USE AND CARE

10 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam

Seite 3 - HAMMER DRILL SAFETY WARNINGS

2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e

Seite 4

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE À PERCUSSIONPorter des protections audi

Seite 5 - ELECTRICAL

4 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Seite 6 - ASSEMBLY

5 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Seite 7 - OPERATION

6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONS DU PRODUITCapacité du mandrin ...13 mm (1/2 po)Capacité de perçage :

Seite 8

7 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte

Seite 9

8 — FrançaisUTILISATIONLa gâchette à vitesse variable procurera des vitesses plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses moins éle

Seite 10 - MAINTENANCE

9 — FrançaisUTILISATIONSÉLECTION DU MODE PERÇAGE OU PERCUSSIONVoir la figure 9, page 12.Un sélecteur à glissière, placé sur le dessus du boîtier moteu

Seite 11 - 2 — Français

10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièc

Seite 12 - AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

2 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may

Seite 13 - SYMBOLES

2 — EspañolADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasio

Seite 14 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 — EspañolPóngase protectores para los oídos cuando use herramientas de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida del oído.Utilice el

Seite 15 - ASSEMBLAGE

4 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Seite 16 - UTILISATION

5 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Seite 17

6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del portabrocas ... 13 mm (1/2 pulg.)Capacidad de taladrar: Co

Seite 18

7 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufic

Seite 19 - ENTRETIEN

8 — EspañolNOTA: Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es parte no

Seite 20 - PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

9 — EspañolFUNCIONAMIENTOAjuste la barra limitadora de profundidad de manera que la broca sobrepase el extremo de la barra, hasta la profundidad de ta

Seite 21

10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría cau

Seite 22 - SÍMBOLOS

11Fig. 1A - Drilling/hammer mode selector (sélecteur de mode rotation / percussion, selector de taladro/percusión)B - Depth stop rod (tige de butée de

Seite 23 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWear ear protectors with impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.Use auxiliary hand

Seite 24 - CARACTERÍSTICAS

12Fig. 9ACBA - Hammer mode (mode percussion, modo percusión)B - Drilling mode (mode perçage, modo taladro)C - Drilling/hammer mode selector (sélecteur

Seite 26

9900002209-24-14 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / 5/8 in. HAMMER DRILLMANUEL D’UTILISATION / PERCEUSE À PERCUSSION DE 16 mm (5/8 po)MANUAL DEL OPERADOR / T

Seite 27

4 — EnglishSYMBOLSCALIFORNIA PROPOSITION 65WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other constru

Seite 28 - MANTENIMIENTO

5 — EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has

Seite 29

6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck Capacity ... 1/2 in. Drilling Capacity: Concrete

Seite 30

7 — English NOTE: Make sure the notches on the inside of the auxiliary handle engage the tabs on the drill housing.  Securely tighten by turning th

Seite 31 - NOTES / NOTAS

8 — EnglishOPERATIONWARNING:Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws. Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angl

Seite 32

9 — EnglishNOTE: The hammer drill has not been designed for reverse hammering.Use carbide-tipped bits and select hammer mode when drilling in hard mat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare