OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR4 V LITHIUM-ION SCREWDRIVER REVERSIBLETOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION RÉVERSIBLEDESTORNILLADOR DE 4
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESqui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.D
4 — FrançaisLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces
5 — FrançaisAVERTISSEMENT :LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc éle
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 4 V c.c.Commutateur ...
8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattenti
9 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation
2 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimi
3 — EspañolNo vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden re
2 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
4 — EspañolSujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar e
5 — Español a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la clavija del cargador
6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 4 V, corr. contInterruptor
8 — EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufi
9 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causa
10Fig. 1A - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [(Sélecteur de sens de rotation (avant / arrière / verrouillage central),sele
11NOTAS
• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plat
3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSMaintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any othe
4 — EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners cont
5 — Englisha. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger.b. That extension cord is properly w
6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...4 V DCSwitch ...
8 — EnglishDIRECTION OF ROTATION SELECTOR(FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK)See Figure 3, page 10.The direction of bit rotation is reversible and is control
9 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.GENERAL MA
Kommentare zu diesen Handbüchern