Ryobi RYI2200H Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Generatoren Ryobi RYI2200H herunter. Ryobi RYI2200H User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NEUTRAL FLOATING
FLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓN
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual before
using this product.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ............3-4
Specific Safety Rules ...........................4
Symbols ............................................5-7
Electrical ...........................................8-9
Features ........................................10-11
Assembly ...........................................11
Operation ......................................12-15
Maintenance .................................15-17
Troubleshooting .................................18
Warranty ........................................19-21
Parts Ordering / Service ....... Back Page
AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité ......................3-4
Règles de sécurité particulières ........... 4
Symboles ..........................................5-7
Caractéristiques électriques .............8-9
Caractéristiques ............................10-11
Assemblage .......................................11
Utilisation ......................................12-15
Entretien ........................................15-17
Dépannage .........................................18
Garantie ........................................19-21
Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes .......................................3-4
Reglas de seguridad específicas ......... 4
Símbolos ...........................................5-7
Aspectos eléctricos ..........................8-9
Características ..............................10-11
Armado ..............................................11
Funcionamiento ............................12-15
Mantenimiento ..............................15-17
Corrección de problemas ..................18
Garantía ........................................19-21
Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER
GENERATOR
GÉNÉRATRICE NUMÉRIQUE D’INVERSEUR
GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES
RYi2200H
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

NEUTRAL FLOATINGFLOTTANTE NEUTRE / NEUTRAL DE FLOTACIÓNNOTICE AVIS AVISODo not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than

Seite 2

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Seite 3

7 — EnglishDo not touch the muffler or aluminum cylinder of the engine. They are very HOT and will cause severe burns. Don’t put any flammable or comb

Seite 4

8 — EnglishELECTRICALELECTRIC MOTOR LOADSIt is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running curr

Seite 5

9 — EnglishELECTRICALApplication/EquipmentEstimated Starting Watts*Estimated* Starting WattsEmergency / Home StandbyLights (qty. 4 x 75 W) 300 300Re

Seite 6 - GROUNDING THE GENERATOR

10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR GENERATORSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in th

Seite 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure th

Seite 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishOPERATIONDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxi

Seite 9 - CAUTION:

13 — EnglishOPERATIONLED DISPLAYSee Figure 2.Power:The power indicator will light when the generator is on and the receptacles are operational.NOTE: I

Seite 10 - FUEL WARNING

14 — EnglishOPERATIONSTARTING THE ENGINESee Figures 5 - 7.NOTICE:On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of

Seite 11 - HOT SURFACE WARNING

15 — EnglishOPERATION When battery becomes fully charged, disconnect the battery charging cable assembly from the battery. Disconnect the negative (

Seite 12 - ELECTRICAL

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figure

Seite 13

16 — EnglishCHANGING ENGINE LUBRICANTSee Figure 12.For best performance, engine lubricant should be changed after every 100 hours or 6 months of opera

Seite 14 - FEATURES

17 — EnglishMAINTENANCEMAINTENANCE SCHEDULENOTE: If a separate engine manual is provided for this generator, please follow the maintenance schedule pr

Seite 15 - ASSEMBLY

18 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine will not start. Engine/choke lever is in run position.No fuel.Stale gasoline or water

Seite 16 - OPERATION

19 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Seite 17

20 — EnglishWARRANTYTechtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free,

Seite 18

21 — EnglishYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board and United Power Equipment Co., Ltd., are pleased to explain the em

Seite 19 - MAINTENANCE

22 — EnglishWARRANTYU.S. EPA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe United States Environmental Protection Agenc

Seite 20

23 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board, U.S. EPA, Environment Canada, and Techtronic Industries N

Seite 21

2 — FrançaisPour enregistrer votre produit de Ryobi, s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.comAVERTISSEMENT :MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATRICELe Co

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA L

Seite 23 - WARRANTY

iiiFig. 1QCABDPTRSA - Engine cover (couverture de moteur, cobertura de motor)B - Engine/choke lever/on-off switch/fuel valve lever (levier de moteur/é

Seite 24

4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESsurchauffe ou une contrainte indue sur les composantes du g

Seite 25

5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Seite 26

6 — FrançaisSYMBOLESAUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉLes informations ci-dessous se trouvent sur le génératrice. Pour des raisons de sécurité, étudier et compr

Seite 27

7 — FrançaisMISE À LA TERRE - AVERTISSEMENTLe piquet de prise de terre ou le fil de cuivre n’est pas fourni avec cette génératrice. Appeler un électri

Seite 28 - AVERTISSEMENT :

8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUELes moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois

Seite 29 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESApplication/EquipoWatts démarrage estimé*Watts de fonc-tionnement estimé*Urgence / à la maison de secoursLampe

Seite 30

10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESBIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATRICEVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements

Seite 31 - SYMBOLES

11 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’as

Seite 32

12 — FrançaisUTILISATIONDANGER :Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau

Seite 33

13 — FrançaisUTILISATIONAFFICHAGE DÉLVoir la figure 2.Alimentation :Le voyant d’alimentation s’allume lorsque la génératrice est en marche et lorsque

Seite 34 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

ivFig. 7Fig. 8Fig. 10A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)Fig. 6A - Auto idle switch (mode de marche

Seite 35

14 — FrançaisUTILISATIONMISE EN MARCHE DU MOTEURVoir les figures 5 à 7.AVIS :Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’

Seite 36 - CARACTÉRISTIQUES

15 — Français Une fois la pile est complètement chargée, déconnectez le câble. Retirer l’écrou et le boulon de la borne négative (noire) en premier,

Seite 37 - ASSEMBLAGE

16 — FrançaisENTRETIENCHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEURVoir la figure 12.Pour obtenir un rendement optimal, il est nécessaire de changer d'lubrifia

Seite 38 - UTILISATION

17 — FrançaisENTRETIENCALENDRIER D’ENTRETIENNOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’

Seite 39

18 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas. Le levier de moteur/étranglerest en position run (marche).Pas de carb

Seite 40

19 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Seite 41 - ENTRETIEN

20 — FrançaisGARANTIETechtronic Industries North America, Inc. (désigné ci-après « Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original que chaque

Seite 42

21 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Le California Air Resources Board, l’U.S. Environmental Protection Agen

Seite 43

22 — FrançaisÉNONCÉ DE GARANTIE ANTIPOLLUTION DE LA EPA DES ÉTATS-UNIS - DROITS ET OBLIGATIONS AU TITRE DE LA GARANTIEL’agence de protection environne

Seite 44 - DÉPANNAGE

23 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIELe California Air Resources Board, de l’EPA, d’Environment Canada et Techtr

Seite 45 - GARANTIE

vFig. 14Fig. 15A - Fuel cap (bouchon du réservoir bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible)B - Container (conteneur, recipiente)ABFig. 13A

Seite 46

2 — EspañolPara registrar su producto de Ryobi, por favor visita: www.ryobitools.comADVERTENCIA:CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADORSi este generador se u

Seite 47

3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de

Seite 48

4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASLos generadores fijos instalados de manera permanente son la mejor

Seite 49

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Seite 50 - ADVERTENCIA:

6 — EspañolSÍMBOLOSETIQUETAS DE SEGURIDADLa siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y

Seite 51 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

7 — EspañolSÍMBOLOSADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTORAntes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una cap

Seite 52

8 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOSEs característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir dur

Seite 53 - SÍMBOLOS

9 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCAPACIDAD DEL GENERADORCerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha)

Seite 54

10 — EspañolFAMILIARÍCESE CON EL GENERADORVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el prod

Seite 55

11 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEmbarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. A

Seite 56 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

2 — EnglishKEEP AT LEAST20 FT. AWAYCO Detector in Living AreasOnly use OUTSIDE and FAR AWAY from windows, doors, and vents. Exhaust (CO)Direct exhau

Seite 57

12 — EspañolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador c

Seite 58 - CARACTERÍSTICAS

13 — EspañolFUNCIONAMIENTOSobrecarga:El indicador de sobrecarga se encenderá si se supera la capacidad de amperaje y vataje del generador. Para restau

Seite 59

14 — EspañolFUNCIONAMIENTOARRANQUE DEL MOTORVea las figuras 5 a 7.AVISO:Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise e

Seite 60 - FUNCIONAMIENTO

15 — Español NOTA: Utilice solamente el cable para cargar baterías para cargar baterías húmedas de ácido de plomo ventiladas. Después de la bate

Seite 61

16 — EspañolCAMBIO DE LUBRICANTE DE MOTORVea la figura 12.Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor debe cambiarse cada 100 horas o 6

Seite 62

17 — EspañolMANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTONOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de man

Seite 63 - MANTENIMIENTO

18 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca. La palanca de motor/anegador está en la posición run (funcionam

Seite 64

19 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al com-prador original al menudeo que este

Seite 65

20 — EspañolGARANTÍATechtronic Industries North America, Inc. (en adelante denominada “Techtronic Industries”), garantiza al comprador minori

Seite 66 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

21 — EspañolGARANTÍASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), la Agencia de Protecc

Seite 67 - GARANTÍA

3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDANGER:Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high leve

Seite 68

22 — EspañolSUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CON RESPECTO A LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA DE EE. UU.La Agencia de Protecció

Seite 69

23 — EspañolGARANTÍADERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍALa Junta de Recursos Atmosféricos de California (CARB), de la Dirección de

Seite 70

9900009125-22-14 (REV:01)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDIGITAL INVERTER GENERATORGÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEURGENERADOR D

Seite 71

4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSPECIFIC SAFETY RULESWARNING:When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be

Seite 72 - DIGITAL INVERTER GENERATOR

5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare