SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and o
10 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause produc
2 - Français Introduction ...
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESÉviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de branc
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contac
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
6 - FrançaisCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolo
7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre du disque abrasif ...127 mm (5 po)Mouvement ...
8 - FrançaisINSTALLATION DES DISQUES ABRASIFS À BOUCLES ET CROCHETSVoir la figure 2, page 11.NOTE : Utiliser seulement des disques abrasifs à bouc
9 - FrançaisUTILISATIONmieux passer au travers du sac. Toujours vider et nettoyer soigneusement le sac après avoir terminé un travail de ponça
10 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait cré
2 - English Introduction ...
2 - Español Introducción ...
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado a
4 - Español¡ADVERTENCIA!Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Al dar servicio a una herramienta e
5 - EspañolLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este product
6 - EspañolCORDONES DE EXTENSIÓNAl utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utiliz
7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro del disco de lija ...127 mm (5 pulg.)Movimiento ...
8 - EspañolINSTALACIÓN DE DISCOS DE LIJA DE GANChO Y LAZADAVea la figura 2, página 11.NOTA: Sólo utilice discos de lija de gancho y lazada de
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOPARA VACIAR EL CONJUNTO DEL SACO CAPTAPOLVOVea las figuras 4 y 5, página 11.Para lograr un desempeño más eficiente de la
10 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes pued
11Fig. 1A - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto del saco captapolvo)B - On/ off slide switch (commutateur marche / arrêt, interruptor desliza
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating pa
12Fig. 7 Fig. 8
13NOTES / NOTAS
4 - EnglishSERVICEHave your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safet
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
6 - EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSanding Disc Diameter ... 5 in.Motion ...
8 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie
9 - EnglishTO ATTACH THE DUST BAG ASSEMBLYSee Figure 4, page 11. Unplug the sander. Slide the dust bag onto the dust exhaust on the sander using a
Kommentare zu diesen Handbüchern