Ryobi RY40500 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Motorsägen Ryobi RY40500 herunter. Ryobi RY40500 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabrica-
da de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el opera-
dor. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 40 V
MOTOSIERRA DE 40 V
RY40500
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPERATOR’S MANUAL

Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correcteme

Seite 2 - INTRODUCTION

10 - EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGE

Seite 3

11 - EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 4

12 - EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain Saw PowerheadA chain saw without the saw chai

Seite 5 - CHAIN SAW SAFETY WARNINGS

13 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...

Seite 6

14 - EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figure 5.The safe use of this product requires an under-standing of the information on the tool and in this

Seite 7

15 - EnglishWARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or mod

Seite 8

16 - EnglishTO INSTALL / REMOVE BATTERY PACKSee Figure 6.WARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjus

Seite 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

17 - EnglishSTARTING AND STOPPING THE CHAIN SAWSee Figure 8.WARNING:Keep body to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean

Seite 10

18 - EnglishOPERATIONSTRAIGHT ARM POSITIONCHAIN LINEWARNING:Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance which would place your body or

Seite 11

19 - English Take the proper stance in front of the wood with the saw off. Squeeze the switch trigger and let the chain accelerate to full speed bef

Seite 12 - GLOSSARY OF TERMS

2 Introduction ...

Seite 13 - FEATURES

20 - EnglishWhen felling a tree, it is important that you follow these warnings and instructions to prevent pos-sible serious injury. Do not cut dow

Seite 14 - ASSEMBLY

21 - EnglishFig. 19 Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direc-tion of fall. Make the cuts of the n

Seite 15 - OPERATION

22 - EnglishOPERATION  Cut only one log at a time.  Support small logs on a saw horse or another log while bucking.  Keep a clear cutting area. Mak

Seite 16

23 - EnglishFINISHING CUTFIRST CUT 1/3 DIAMETERSECOND CUTLOADFig. 23Fig. 22CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT

Seite 17

24 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damag

Seite 18

25 - EnglishNOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section lat

Seite 19

26 - EnglishReplace the chain cover.Replace the chain cover lock knob; rotate knob clockwise to tighten. The bar should still be free to move for

Seite 20

27 - EnglishCHAIN TENSIONING KNOBCHAIN COVER LOCK KNOBLIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO CHECK FOR SAG APPROX. .050 in. Fig. 31FLATSFig. 30Fig. 32AD

Seite 21

28 - EnglishMAINTENANCEFig. 33CHAIN MAINTENANCESee Figures 33 - 35.WARNING:Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do a

Seite 22

29 - EnglishHOW TO SHARPEN THE CUTTERSSee Figures 36 - 37.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutti

Seite 23

3 - EnglishWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire an

Seite 24 - MAINTENANCE

30 - EnglishMAINTENANCESIDE PLATE ANGLESee Figure 39. CORRECT - 80° Produced automatically if cor-rect diameter file is used in file holder. HOOK

Seite 25

31 - EnglishFig. 44MOUNTING THE SAFE-T-TIP® NOSE GUARDSee Figures 42 - 43.Remove the battery pack from the chain saw.Mount the SAFE-T-TIP® on the

Seite 26

32 - EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONBar and chain running hot and smoking. Motor runs, but chain is not rotating.1. Check chain tension for over tigh

Seite 27

33 - EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outd

Seite 28

3 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. N

Seite 29

4 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESSi les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer

Seite 30

5 - FrançaisÉloigner toutes les parties du corps de la scie à chaîne pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’as

Seite 31

6 - FrançaisNe pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus des épaules. Ceci aidera à prévenir le contact involontaire de la pointe et pr

Seite 32 - CALL US FIRST

7 - FrançaisVérifier l’état des pièces. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fix

Seite 33 - WARRANTY

8 - FrançaisREBONDVoir les figures 1 à 4. AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieu

Seite 34 - SÉCURITÉ PERSONNELLE

4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY RULESDo not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can-not be contro

Seite 35 - DÉPANNAGE

9 - Français Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.

Seite 36 - À PRENDRE

10 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter

Seite 37 - 6 - Français

11 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter

Seite 38 - 7 - Français

12 - FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Bloc moteur de scie à chaîneS

Seite 39

13 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...

Seite 40 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

14 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir le figure 5.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r

Seite 41 - SYMBOLES

15 - FrançaisPELIGRO: Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. Si les embouteilla

Seite 42

16 - FrançaisUTILISATIONPour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-

Seite 43 - GLOSSAIRE

17 - FrançaisUTILISATIONDÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNEVoir la figure 8.AVERTISSEMENT :Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. Ne

Seite 44 - CARACTÉRISTIQUES

18 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers de la

Seite 45 - ASSEMBLAGE

5 - EnglishKeep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw cha

Seite 46 - UTILISATION

19 - Français45°45° Appuyer sur la commutateur et laisser la chaîne parvenir à plein vitesse avant de commencer la coupe. Commencer la coupe avec

Seite 47

20 - FrançaisLors de l’abattage d’un arbre il est impératif de suivre le avertissements et les instructions pour éviter des risques de blessure grave.

Seite 48

21 - FrançaisFig. 19 Éliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, agrafes et fils métallique des endroits où les entailles doivent ê

Seite 49

22 - FrançaisDÉBITAGEVoir les figures 18 à 21.Tronçonnage est le terme utilisé pour la coupe d’un arbre abattu en billes de la taille désirée. Toujo

Seite 50

23 - Français4132COUPE DE FINITIONPREMIÈRE COUPE 1/3 DU DIAMÈTREDEUXIÈME COUPECHARGECOUPER LES BRANCHES UNE À UNE ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE TRONC

Seite 51

24 - FrançaisSeules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autres pi

Seite 52

25 - FrançaisNOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section Combinaisons de guide et chaîne

Seite 53

26 - FrançaisENTRETIENRemettre le couvercle de chaîne.Maintenir la couvercle de chaîne de bouton de verrouillage; tournez droit le bouton serrer.L

Seite 54

27 - FrançaisFig. 30Fig. 32Fig. 31BOUTON DE TENSION DE CHAÎNECOUVERCLE DE CHAÎNE DE BOUTON DE VERROUILLAGE≈ 1,25 mm (0,050 po)MÉPLATS DES MAILLONS D’E

Seite 55 - ENTRETIEN

28 - FrançaisENTRETIENS’ASSURER DE L’ABSENCE D’USURE OU DE DOMMAGESCOUPE DE COINPLAQUE LATÉRALELIMITEUR DE PROFONDEURSABOTCREUXTALONTROU DE RIVETPLAQU

Seite 56

6 - EnglishCHAIN SAW SAFETY WARNINGSDo not use the chain saw in damp or wet loca-tions.Always be aware of extension cord while oper-ating chain sa

Seite 57

29 - FrançaisCOMMENT AFFÛTER LES DENTSVoir les figures 36 et 37.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une c

Seite 58

30 - FrançaisRENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANTLIME PLATECOUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEURFig. 40Fig. 41ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE

Seite 59

31 - FrançaisFig. 44ENTRETIENINSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP®Voir les figures 42 et 43.Retirer le bloc-piles de scie à chaîne. Installer la g

Seite 60

32 - FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION1. Regarder si la chaîne est trop tendue. 2. Réservoir d’huile vide. 1. Tension de la chaîne excessive. 2. V

Seite 61

33 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Seite 62

3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserv

Seite 63 - NOUS APPELER D’ABORD

4 - EspañolSi se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y

Seite 64 - GARANTIE

5 - EspañolMantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúres

Seite 65 - PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

6 - EspañolSiga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la altura del calibrador

Seite 66

7 - Español Inspeccione para ver si hay piezas dañadas. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, qu

Seite 67 - CONTRAGOLPE

7 - EnglishCHAIN SAW SAFETY WARNINGSother part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwis

Seite 68 - 6 - Español

8 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESCONTRAGOLPE ROTATORIOZONA DE PELIGRO DE CONTRAGOLPETIRÓNEMPUJÓNFig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 1PROTECCIÓN SAFE-T-TIP®

Seite 69 - 7 - Español

9 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSólo use las barras guía y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas por el fabricante par

Seite 70 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

10 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una co

Seite 71 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

11 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una co

Seite 72 - SÍMBOLOS

12 - EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Cabeza motriz de la motosierraEs l

Seite 73

13 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...

Seite 74 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

14 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea la figura 5.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inform

Seite 75 - CARACTERÍSTICAS

15 - EspañolADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del m

Seite 76

16 - EspañolPARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍASVea la figura 6.ADVERTENCIA:Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta ante

Seite 77 - FUNCIONAMIENTO

17 - EspañolENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRAVea la figura 8. ADVERTENCIA:Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloqu

Seite 78

8 - EnglishKICKBACKSee Figures 1 - 4. WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the gui

Seite 79

18 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca use sujete la unidad a zurdas (con la posición de las manos intercambiada), ni con el cuerpo en ninguna po

Seite 80

19 - Español Adopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra apagada. Oprima el gatillo del interruptor y permita a la ca

Seite 81

20 - EspañolFUNCIONAMIENTOCONTRAGOLPECUÑAFig. 17Fig. 18 No corte árboles extremadamente delgados ni árboles grandes con ramas podridas, corteza suel

Seite 82

21 - EspañolFig. 19Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a efectuar los cortes de tala.Cort

Seite 83

22 - EspañolFUNCIONAMIENTOAl efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese en el lado colina arriba de los troncos, como se muestra en

Seite 84

23 - EspañolCORTE UNA RAMA A LA VEZ Y DEJE RAMAS DE SOPORTE BAJO EL ÁRBOL HASTA QUE ESTÉ CORTADO EL TRONCOFig. 224132 Las ramas bajo tensión deben co

Seite 85

24 - EspañolMANTENIMIENTOREMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADOADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las ter

Seite 86 - MANTENIMIENTO

25 - EspañolMANTENIMIENTONOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones

Seite 87

26 - Español Vuelva a montar la tapa de la cadena.Mantenga tapa del cadena de perilla de bloqueo; gire a derecho la perilla apretar. La barra debe

Seite 88

27 - EspañolLEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA GUÍA PARA REVISAR LA HOLGURA DE LA CADENAFig. 32PARTES PLANASPERILLA DE TENSADO DE LA CADENATAPA DEL CADENA D

Seite 89

9 - English With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents. K

Seite 90

28 - EspañolMANTENIMIENTOESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES 0.025 pulg. (0.6 mm)REVISE PARA VER SI HAY DESGASTE O DAÑOSESQUINA DE CORTEPLACA LAT

Seite 91

29 - EspañolFORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTEVea las figuras 36 y 37.Tenga cuidado de limar todos los dientes de corte a los ángulos especific

Seite 92

30 - EspañolMANTENIMIENTOÁNGULO DE LA PLACA LATERALVea la figura 39.ÁNGULO CORRECTO: 80º - Se genera automáticamente si se pone una lima de diám

Seite 93

31 - EspañolMONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP® DE LA PUNTAVea las figuras 42 y 43. Retire el paquete de baterías antes de realizar cualquier traba

Seite 94 - LLÁMENOS PRIMERO

32 - EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva. 2. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. 1.

Seite 95 - GARANTÍA

33 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p

Seite 96 - 40 VOLT CHAIN SAW

988000-8398-6-14 (REV:05)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare